A global tour of community seed systems and other Plant Genetic Resource conservation projects

Yvapuruvu Declaration

Yvapuruvu Declaration: seed laws – resisting dispossession
“Seeds are the heritage of peoples; the two have evolved together and are not isolated entities floating in a social void. Seeds are not things, nor are they merchandise or computer programs. They cannot remain in circulation without the stewardship and care of peoples and communities. They are not a resource waiting to be grabbed by the first to come upon them. In other words, there is no such thing as seeds that are free in the abstract. They are free thanks to the peoples and communities who defend, maintain and care for them so that we can enjoy the goods they provide.

Déclaration de Yvapuruvu – lois sur les semences: refusons la dépossession
“Les semences sont le patrimoine des peuples ; nous nous sommes façonnés mutuellement, ce ne sont pas des êtres dénués de sens socialement. Les semences ne sont ni des choses, ni des marchandises, ni des logiciels. Elles ne peuvent circuler sans le soin et la protection des peuples et des communautés, elles ne sont pas une ressource disponible au premier venu. En d’autres termes, les semences ne peuvent être libres dans l’abstrait. Leur liberté n’est possible que grâce aux peuples et aux communautés qui les défendent et les préservent pour en prendre soin et jouir des bienfaits qu’elles nous offrent.”

Declaración de Yvapuruvu – Leyes de semillas: resistiendo al despojo
“Las semillas no son cosas, ni mercancías, ni programas de computación. No pueden circular sin el cuidado y resguardo de pueblos y comunidades, no son un recurso abierto al primero que acceda a ellas. En otras palabras, las semillas no pueden ser libres en abstracto. Su libertad sólo es posible gracias a los pueblos y comunidades que las defienden y mantienen para cuidarlas y gozar de los bienes que nos brindan.”